Become
my son!
Cytaty z tagiem „śmieszne” (chronologicznie)
Filtry
Dororo to Hyakkimaru (TV, 1969)
odcinek 14
Dororo: Jeśli zjem dwie, a trzy dam Hyakkimaru, to nie będzie uczciwie. Ale jeśli wezmę trzy, a jemu dam dwie, to będę się z tym źle czuł. Pięć to naprawdę niefajna liczba. Najlepiej będzie, jak sam zjem wszystkie.
Fusuke (manga, 1969)
rozdział 2
Polityk A: A może wezwiemy dwóch takich, co ukradli księżyc?
Polityk B: Niewykonalne. Ta drużyna już nie istnieje.
Polityk B: Niewykonalne. Ta drużyna już nie istnieje.
Lupin Sansei (TV, 1971)
odcinek 4
Lupin III: Podczas badania nie zauważyli jednej rzeczy. Nieobcinany paznokieć staje się ostry jak brzytwa.
odcinek 6
Okosama Lunch: Mówią mi Okosama Lunch. Ale to nie jest ważne.
Jigen: Okosama Lunch? Faktycznie, nie wyglądasz apetycznie.
Jigen: Okosama Lunch? Faktycznie, nie wyglądasz apetycznie.
Devilman (TV, 1972)
odcinek 2
Uczeń: Brzydzę się przemocą! Jestem zwolennikiem Gandiego!
Akira: Mam gdzieś, czy to Gandhi, czy inny „candy”! Drażni mnie twoja facjata, więc pora zabawić się w chirurga plastycznego.
Akira: Mam gdzieś, czy to Gandhi, czy inny „candy”! Drażni mnie twoja facjata, więc pora zabawić się w chirurga plastycznego.
Generał Daimos (TV, 1978)
odcinek 11
odcinek 14
odcinek 21
odcinek 33
Kenta: Cześć, ciociu, jak leci? Urosłaś od naszego ostatniego spotkania.
Okane: Ty gamoniu, ja to powinnam powiedzieć!
Okane: Ty gamoniu, ja to powinnam powiedzieć!
Urusei Yatsura - ci kosmiczni natręci (manga, 1978)
rozdział 1
Ojciec Lum: Wygrasz, jeśli w ciągu dziesięciu dni uda ci się ją złapać za rogi.
Ataru: Ojej, a co jeśli ręka mi się omsknie i złapię ją za coś innego...?
Ataru: Ojej, a co jeśli ręka mi się omsknie i złapię ją za coś innego...?
rozdział 18
Lum: Gdzie są Darling i Kurama?
Karasutengu: Przenieśli się w czasie do roku 1773, na górę Kurama, by Moroboshi mógł pobrać nauki u pewnej grubej ryby.
Lum: Ryby!? Czego ma się nauczyć od ryby?
Karasutengu: Tak się tylko mówi.
Karasutengu: Przenieśli się w czasie do roku 1773, na górę Kurama, by Moroboshi mógł pobrać nauki u pewnej grubej ryby.
Lum: Ryby!? Czego ma się nauczyć od ryby?
Karasutengu: Tak się tylko mówi.
rozdział 21
Karasutengu: Wrzątek dobrze jej robi, zupełnie jak makaronowi w zupce chińskiej.
O Kuramie.
Dr. Slump (manga, 1980)
Toriyama: Halo? Do siego.
Redaktor Torishima: Ojej, a ty dalej w branży? (niewyparzony język)
Redaktor Torishima: Ojej, a ty dalej w branży? (niewyparzony język)
rozdział 17
Bandyta: Wiecie, kim ja jestem!? Ja jestem bandytą rabującym banki! No i co? Macie teraz stracha, pietra, peniawę i trzęsionkę, cha, cha!
Aralka: Macającym babki?
Aralka: Macającym babki?
rozdział 21
rozdział 31
Akira Toriyama: W Pingwinówku nie ma klasówek, dlatego ten, kto się uczy, uważany jest za wariata.
rozdział 176
Juras: Strasznie chłopak się mazgai, coś mu nie pasi?
Wiochna: Durnyś? U niemowlaka to norma.
Wiochna: Durnyś? U niemowlaka to norma.
Aralka: Nie ma ząbków.
Juras: Ach, rzeczywiście!
Zofia: Mój Boże, dopiero co na ten świat przyszedł i już sztuczna szczęka?!
Juras: Ach, rzeczywiście!
Zofia: Mój Boże, dopiero co na ten świat przyszedł i już sztuczna szczęka?!
rozdział 222
Pamelka: Paniczynku, ile dostałeś z matmy?
Paniczynek: Ja? Z matematyki? Sto, a co?
Pamelka: Zapytałam nie tej osoby co trzeba... A ty, Aralka?
Aralka: Ja też sto!
Pamelka: Żadni z was przyjaciele, jak babcię kocham.
Paniczynek: Ja? Z matematyki? Sto, a co?
Pamelka: Zapytałam nie tej osoby co trzeba... A ty, Aralka?
Aralka: Ja też sto!
Pamelka: Żadni z was przyjaciele, jak babcię kocham.
Dr. Slump (TV, 1981)
odcinek 10
Kinoko: Tam w kosmosie nie ma tlenu, więc jak można tam oddychać? Ale jesteś głupi!
Toriyama: Głupi?
Toriyama: Głupi?
odcinek 11
Juras: Zastanawiam się, dlaczego nie potrafię znaleźć sobie żony. Przecież nie jestem taki brzydki.
Prosiak: Jest pan bardzo skromny, profesorze.
Juras: Właśnie, jestem zbyt skromny. Ale trzeba przyznać, że najbardziej przystojny jest Toriyama.
Toriyama: Dziękuję, profesorze. Tylko pan się na mnie poznał, dziękuję!
Prosiak: Jest pan bardzo skromny, profesorze.
Juras: Właśnie, jestem zbyt skromny. Ale trzeba przyznać, że najbardziej przystojny jest Toriyama.
Toriyama: Dziękuję, profesorze. Tylko pan się na mnie poznał, dziękuję!
odcinek 19
odcinek 24
Akira Toriyama: W Pingwinówku nie ma klasówek, dlatego ten, kto się uczy, uważany jest za wariata.
odcinek 26
odcinek 29
Akane: Myślałam, że dorośli są trochę mądrzejsi.
Tarō: Tylko udają, ale naprawdę są gorsi od nas.
Tarō: Tylko udają, ale naprawdę są gorsi od nas.
Bandyta: Napadnę na bank właśnie dzisiaj! Aaa pfuu! Złapałem katar, może odłożę to na później...
odcinek 30
W Królestwie Kalendarza (TV, 1981)
odcinek 3
Wrzesień: Milcz, szczeniaku! Czy ty wiesz, z kim rozmawiasz!? To jest księżniczka Poniedziałek, siostra księcia Soboty, który jest dziedzicem tronu w Królestwie Kalendarza. Jasne?
Chłopiec: Nie wiedziałem, że taka księżniczka istnieje!
Wrzesień: Wcale się nie dziwię. Ja tez jej nie znałem, dopóki jej nie poznałem. Tak w ogóle to mało kto ją zna.
Chłopiec: Nie wiedziałem, że taka księżniczka istnieje!
Wrzesień: Wcale się nie dziwię. Ja tez jej nie znałem, dopóki jej nie poznałem. Tak w ogóle to mało kto ją zna.
odcinek 5
Księżniczka Poniedziałek: Jak możesz być tak nieuprzejmy dla damy takiej jak ja?
Yattodetaman: Żartujesz! To księżniczka Niedziela jest damą, a nie ty.
Tina: I ja tez.
Yattodetaman: Ty też jesteś damą.
Księżniczka Poniedziałek: A kim ja jestem?
Yattodetaman: Babsztylem.
Yattodetaman: Żartujesz! To księżniczka Niedziela jest damą, a nie ty.
Tina: I ja tez.
Yattodetaman: Ty też jesteś damą.
Księżniczka Poniedziałek: A kim ja jestem?
Yattodetaman: Babsztylem.
odcinek 13
Wrzesień: Dotknąć językiem do nosa to proste, ale Październik przetyka język przez uszy. Widzisz, jakich zdolnych masz ludzi?
odcinek 48
„Gdyby raj nie lubił alkoholu, byłby pusty. Gdyby Ziemia nie lubiła alkoholu, byłaby pusta. Ziemia i raj przyjmują tych, którzy lubią alkohol i nie trzeba się tego wstydzić”.
Treść wiersza.
Urusei Yatsura (TV, 1981)
odcinek 33
Ataru: Lum, wezwij swoje UFO. Niech no sobie na nie zerknie.
Lum: UFO, do mnie!
Ataru: I co pan powie? Ten stateczek należy do Lum. Myśli pan, że ktokolwiek na Ziemi dysponowałby takim sprzętem?
Hanawa: Nie wiem, czy dobrze kojarzę, ale czy UFO to nie jest czasem...
Shutaro: Unidentified flying object. Tak właśnie rozwijamy ten skrót.
Hanawa: [...] Mój drogi Moroboshi, myli się pan. Skoro ta rzecz należy do Lum, to nie możemy mówić, że jest czymś niezidentyfikowanym. Innymi słowy, to nie jest UFO.
Lum: UFO, do mnie!
Ataru: I co pan powie? Ten stateczek należy do Lum. Myśli pan, że ktokolwiek na Ziemi dysponowałby takim sprzętem?
Hanawa: Nie wiem, czy dobrze kojarzę, ale czy UFO to nie jest czasem...
Shutaro: Unidentified flying object. Tak właśnie rozwijamy ten skrót.
Hanawa: [...] Mój drogi Moroboshi, myli się pan. Skoro ta rzecz należy do Lum, to nie możemy mówić, że jest czymś niezidentyfikowanym. Innymi słowy, to nie jest UFO.
odcinek 53
Cherry: Jakiego rodzaju ma to być praca?
Ataru: Nie mam wygórowanych wymagań. 10 000 jenów za godzinę, w otoczeniu kobiet, niezbyt ciężka, przynosząca satysfakcję. Najlepiej gdzieś w pobliżu. Do tego darmowe posiłki i żadnych nadgodzin. Przerwy w pracy co najmniej dwugodzinne. Do tego popołudniowa herbatka. Pracuję, kiedy chcę. Wakacje opłacane przez firmę. Do pensji wliczane też zwroty za koszty utrzymania i opłacenie mieszkania, no i oczywiście premia.
Ataru: Nie mam wygórowanych wymagań. 10 000 jenów za godzinę, w otoczeniu kobiet, niezbyt ciężka, przynosząca satysfakcję. Najlepiej gdzieś w pobliżu. Do tego darmowe posiłki i żadnych nadgodzin. Przerwy w pracy co najmniej dwugodzinne. Do tego popołudniowa herbatka. Pracuję, kiedy chcę. Wakacje opłacane przez firmę. Do pensji wliczane też zwroty za koszty utrzymania i opłacenie mieszkania, no i oczywiście premia.
odcinek 119
Onsen-Mark: Te, Moroboshi!
Ataru: Tak? Czego pan ode mnie chciał?
Onsen-Mark: A, nie przejmuj się. Zawsze tak sobie krzyczę, jak się wkurzę.
Ataru: Tak? Czego pan ode mnie chciał?
Onsen-Mark: A, nie przejmuj się. Zawsze tak sobie krzyczę, jak się wkurzę.
Gigi (TV, 1981)
odcinek 29
Pan Agi: Dzień dobry, Gigi.
Gigi: Ach, to pan Agi. Co słychać?
Pan Agi: Mamy piękną pogodę.
Gigi: Nawet nie wiem, jaka jest u nas. Niech pan poczeka, zaraz sprawdzę.
Gigi: Ach, to pan Agi. Co słychać?
Pan Agi: Mamy piękną pogodę.
Gigi: Nawet nie wiem, jaka jest u nas. Niech pan poczeka, zaraz sprawdzę.
odcinek 34
Pola & Roid (manga, 1981)
Roid: Widzisz tam czerwony przycisk? Wciśnij go!
Klient: Czerwony przycisk? Ale to jest czarno-biała manga...
Klient: Czerwony przycisk? Ale to jest czarno-biała manga...
Dragon Ball (manga, 1984)
rozdział 1
Znalezionych cytatów: 1001